2013年3月31日日曜日

3月誕生会とモクの服と焼き鳥車 Birthday Party, Moku's new cloths and Yakitori...?

3月生まれ誕生会でした。どうでもいいことですが、日本は誕生会が少ないです。オーストラリアでは、いい年をしたおじいさんおばあさんでもよくお誕生会を見かけました。レストランとかにケーキが運ばれてきて、何だろうと思ったらお誕生会だったりしました。子供の誕生パーティーも結構盛んで、晋也もボーリング場などでやったことがあります。オーストラリア人はパーティー好き。ともかく、楽しいことが大好きな人たちでした。遊んでばかりいないで、もっと仕事しろと思ったこともありますが。
There was a birthday party for March. I feel that in Japan, we haven't have many birthday parties compared with in Australia. They do quite often regardless of the age. We have had a party for Shinya at a ten pin bowling alley and a farewell party at our house as well in Perth. Australian people are very found of throwing parties.

集合写真。なかなかこっちを見てくれません。何枚か撮ったうちではこれがベストショットでした。
Here is the group photo. They look at anywhere and hard to take the good photo. This is the best one.

先日、モクがまた新しい服を買ってもらいました。なんでも手作りらしく、”既製品のような満足のいくものではないかもしれませんが、一つ一つ丁寧に作らせていただきました。お気に入りの一枚になるとうれしいです”のメッセージが入っていました。

Moku got a new clothe again. Yutako said that it is hand made and we found the message with the clothe. It said "Maybe it is not as good as ready-made, but we made one by one carefully. Hope, it is satisfied with you and become your favourite clothe.

モクにとっては、食べられないので残念そうです。
Moku looks disappointed, because it was not the foodstuff.

ともかく着させてみました。Anyway, we put that on.

お買いものにヤオコーに行くと、よく入り口に焼き鳥車があり、たまらないにおいがします。買わずに帰るのが一苦労です。どうしてもあの前で、いすに座って一杯やりながら食べたくなります。

あのにおいだけでご飯が食べられると思います。こんどやってみようかしら。(いつものことですが、とりとめのないブログですみません。)

We quite often, goes to Yaoko shopping centre, and found grilled chicken on sticks and smelled very nice. It is difficult to not to buy those. I wish I could drink and eat chickens just in front of the stall. I think I could have some rice with only the smell of the chicken. (sorry for the incoherent post as usual)

2013年3月30日土曜日

モクのお母さん Moku's mother

モクを産んでくれたお母さん。やっぱりどこか面影があります。でも名前も分からない。見に行ったのがついこの間のようで、ずいぶん前のようでもあります。

Here is the photo of Moku's mother. Not sure the name. I feel it was long time ago, or not not so long?

今頃、みんなどこでどうしているのでしょうか。どれかがモクですがさっぱり分かりません。ひとりお母さんの足の下になったままです。みんな集まってクラス会とかできるといいと思います。

I am not sure that how they now are doing. How about to do get together.

一ヶ月後のモク。もう誰か分かるようになってきました。
After one month. It become easy to find who is who.

もう一枚。首を絞めているのではありません。
Another one. Shinya is not wringing Moku's neck.

当時小学生の晋也も大学4年になる。自分も年を取るはずである。最近は目も弱くなり、眼科のお世話になり、視力測定では老眼の検査もある始末。歯は昔から悪く、次は耳も遠くなるのでは。やれやれです。頭の悪いのは子供の頃からです。

Shinya was in a primary school. I feel getting old. These days, I've got the problem with my eye and I did the test for presbyopic eye. My teeth also not good and maybe next time I may have the problem with my ear. My head is the same. It is not so well since I am very young.

モクも今年で9歳。今は、ちょっとカットが違いますが、いつまでも子供です。白髪も目立たず、うらやましい。

Moku is going to be 9 years old, but still looks very young. I am envy him, his gray hair cannot be outstanding.

2013年3月28日木曜日

眼科へ行った My left eye got the problem

ちょっと前になりますが、朝起きると左眼がヘン。白くフィルターがかかったようで、よく見えない。目の玉も痛くて頭も痛い。

それでもせっかくの日曜だったので、モクと奥さんとドッグランへは行きました。次の日に眼科へ行ったら眼圧がめちゃくちゃ高いとかで、目薬を3つももらいました。

さし方やら注意事項やらが多く覚えられず、さすたびにブツブツ言いながら説明書をひっくり返してました。なにしろ、読んでいる片っ端から忘れていきます。

写真を見ると“左眼”とありますが、右眼用が別にある訳ではありません。

That was around 10 days ago, when I woke up in the morning, I felt something wrong with my left eye. I got a pain with my eye ball and my head. I felt that my eye has been covered by a white filter or something. Because of the Sunday, I took Moku to the dog-run area, but I felt sick. Anyway, I went to a doctor next day, and found my intraocular pressure was very high. Then, I've got 3 different size of eye drops, but I couldn't remember when and how to use them and ended up reading notes every time I used. In the photo, it said "Left eye", but there is no for Right eye drop.

とてもお世話になっている人の犬。トイプードルのレオン君です。オーストラリアでも日本に帰ってからもとてもお世話になっています。

もし、お会いすることが無かったら、オーストラリアに11年も居られなかったし、今も日本で仕事がなかったでしょう。

This is the photo of Leon and he is a toy-poodle. The owner is the person, who is very important for our family. Without her, we couldn't stay In Perth that long, and couldn't find the job in Japan either.

写真2枚では寂しいし、この間の写真がまだあるし、代々木公園の写真をもう一枚。モクはCocoちゃんを見ているのか、いちぼ君を見ているのか知りませんが、目つきが悪いです。

I posted another photo, because only 2 photos are too small and I posted another one. Not sure that Moku was watching Coco or Ichibo. Anyway, he was not watching, looks staring.

やっぱりもう一枚。くすぐられて楽しそうです?ともかく、めちゃめちゃなブログ更新でゴメンナサイ。

I posted another one after all. Looks enjoying by been tickled. Sorry for inconsistently posting.

2013年3月27日水曜日

代々木公園でオフ会(その2) Off-line party in Yoyogi Park (Part 2)

代々木公園で写真を撮りすぎてしまった。で、2回に分けて更新する事になりました。あまり写真がうまくないので、まともに撮れたのだけ載せます。
I took photos too many to upload at once and ended up twice to do. However, most of photos are not well taken. Sorry for the bad shooting.
ズームでしたが、カメラ目線です。looking at the camera. Even I used zoom to shoot.
こういう子たちが行進していたのでずいぶんと人目をひきました。
It's enough to catch the eyes. People said "So cute"
皆同じにみえるらしく、道行く人の中には「どれがどれかわかるのかな」と言ってる人もいました。
Some People said that "They looks very similar. Hard to find which one is which?"
ビションは笑顔が似合います。見ているだけで楽しくなります。
Smile Smile.  Bichon's face looks always smiling. It makes us happy.
シュウマイくん。ドラゴンボールに出てきそうな名前です。
His name is "Shumai". It sounds like a cartoon's character. "Dragon Ball".

小さい頃のモクに似てます。あんまりまん丸でないカットも好きです。
Look like when Moku was small. I like this hair cut. very natural.
まったく、生きたぬいぐるみです。
looks like really a living stuffed dog
ヤギでも羊でもなくてCocoちゃんです。後ろはモク。他のみなさんもきれいに床屋さんしてます。モクもこの日のために気合を入れてきました。ちなみに私はいつも10分1000円のカットです。それでも前回は、しばらく行かないでも済むようにと短くしすぎて寒かったです。
not a goat or a sheep either, but bichon! The behind is Moku. Most of them have had very nice hair cut and Moku also have had a trimming just before this event. It was not cheap, but my hair cut always cost only 1,000 yen each time.
服似合ってます。モクよりずいぶんスリムです。昔は、犬に服を着せるなんてと思っていましたが、今ではモクは私より服を持ってます。
The clothes suits very well. I didn't image that dogs wear clothes, but these days, Moku has more clothes than me.
何の関係もないが、唐突に激辛ラーメン。物足りず、次に行ったときは、もっと辛いのを注文した。
Nothing to do with Yoyogi Park, but a super-spicy ramen. I did order much more spicy one at the second time.


2013年3月25日月曜日

代々木公園でオフ会(その1) Off-line party in Yoyogi Park (Part 1)

ビションのオフ会が代々木公園であったんで、行ってきました。11時からだというのに混むかもしれないと言うことで、朝早く(8時半が朝早いらしい)出発したら10時にはついてしまった。近くにあるカフェで軽く何か食べようと、ワンコOKの“Cafe & Wine dance”とかいう店に入った。誰もいなかった。なぜdanceかと思ったら、どうやら飼っているワンコの名前だった。ワインはなんと大好きなオーストラリアワインがたくさんあるらしい。
We took Moku to Yoyogi Park in Tokyo, for Bichon's off-line gathering. Because of the busy season, we started early, but arrived 10AM and the gathering starts 11AM. We found the cafe, called "dance", which is the name of the dog. The cafe was clean and comfortable, but nobody there. They have mainly Australian Wines.

コーヒーなのか、ワインなのか、パスタかピザを売りたいのかよくわからない。おまけに店名がdanceだが、看板がとても小さく目立たないし、自販機が邪魔である。
The sign of the name of the shop is small, but other signs are bigger. So, which is the main thing there?
勝手に公園でお酒を飲み宴会ができるなど、日本は平和なところです。
In Japan, it's not illegal to do drinking party at public areas. What's a peaceful country.
公園を散歩しました。やはりみなさん注目してました。
We walked through the Park. We've got so much attention.
外人さんも多く、ビションの集団を見て、"Oh My God”とか言ってました。
There were many foreigners there. Someone said "Oh! my god, so many!"
相撲取ってます。Looks like Sumo wrestlers.

ハグをしている外人のようでもあります。久しぶりに会って喜んでいると思います。
Looks like hugging too, they might said "long time no see, How are you?"
カメラを向けると自然にポーズが決まるみたいです。
Nice posing all the time.
”ヤレヤレ、よー歩いた。疲れたゾ” と言っている?メルシーちゃん。Looks like a bit tired.

2013年3月23日土曜日

メルボルン旅行 The trip to Melbourne

ずいぶん前(2008年の7月)だが、メルボルンへ行った。パースとずいぶん雰囲気が違った。
パースからメルボルンは国内線だったけど、4時間くらいかかっただろうか。タイガーとかいう格安チケットを買ったが行きのチケットの日にちを間違えて買っており、ちっとも安くなくなってしまった。CAはアナウンスの途中でなぜか笑いが止まらなくなったりして、態度があまりよろしくなかったが、外人のお客はなぜか喜んでいた。おまけに普通の航空会社とずいぶん離れたところにカウンターがあったりして、ぶつぶつ言いながら乗っていた。帰りの便ではみんなクリスピークリームを買って持っており、もちろん自分たちも持っていた。
We went to Melbourne. It was June 2008. Long time ago. The atmosphere was different from Perth. The airline was domestic, but it took around 4 hours. We got a cheap ticket, but we bought a wrong day's one and it cost more. I felt the airline was cheap, but not very good, because the CA's attitude is not very good and the airline counter was located different place from major airlines. When we return to Perth, many other passengers have Krispy Kream Doughnut and we also got some.
航空会社はイマイチだったが、ホテルは部屋も広く、きれいでとてもよかった。メールアドレスを残していったらいまだに宣伝のメールが来る。
The airline was not very satisfied, but the hotel was good. It has big space and clean. We're still getting some  advertisement email.
どこへ行っても、食べるものは変わらない。麻婆豆腐にビール。麻婆飯が食べたかったので、別に頼んで、あとで一緒にしてしまった。日本料理は高いが、中華はリーズナブルである。
It is mapo doufu and a glass of beer. Chinese food is good, because it's not very expensive and delicious. In many cases, the Japanese food is expensive.
夜景はホテルからではありません。This is not the view from the hotel.
もう一枚。7月に行ったせいで、寒かったし、雨が多く、あまり天気に恵まれなかかったが、やはり旅行は楽しいものである。
It was not fine days, because of the season, and we have had rain, but we could enjoyed the trip as always.

これはパースで、住んでいた家の前の道を挟んで向こう側にあった公園。モクちゃんが小さく写ってます。ここはテニスコートもあった。我が家は、車が自分のと、奥さんのと、会社で与えられたのと3台もあり、テニスコートの駐車場を勝手に使っていた。広い公園はあちらこちらにあり、うんち袋も置いてあり便利だった。
These two photos are at Perth. This park was next to our home. Moku is in the middle of the photo. We got 3 cars and parked at the tennis court parking there. In Perth, there were so many parks like this and it is very good for dogs.
ドッグランではないが、よくリードを外して走らせていた。おかげでドッグランに行ったことはないが、ドッグビーチには行っていた。
This park is not a dog park, but we sometimes, let go of the lead. Because of that, we usually didn't go to  dog parks, but sometimes went to a dog beach.


2013年3月20日水曜日

ついてない unlucky

いろんな楽器屋さんに行くが、何か買いたくなり、よくギターの弦をかってくる。そろそろ張り替えようかとダダリオのレギュラーゲージの3セットを手に取ると、クジがついていた。生まれてこのかたクジと名のつくものに当たったことがないため特に気にもしていなかったが、めくってみたら当たっていた。どこで買ったかもおぼえていない。ついていない。
I often go to guitar shops and someimes buy something cheap ones and quite often buy guitar strings. When I tried o change the gutar srtings, I noticed that I got the prise, which I could get another set of strings. I didn't expect that I won. I am unlucky.
弦の写真だけでは申し訳ないので、モクの写真。エイリアンではない。
This is Moku's photo, not an extra terrestrial.

2013年3月19日火曜日

裏巾着田 The other side of Kinchakuda

まだ3月の19日なのにやけに暖かかった。なんでも25度くらいあったそうで、たまたまお休みをとってあったので、このような巾着田日和には、やはり行かないいけないということで支度をして行ってみたら休みだった。
Still in the middle of March, but today, we have very warm day. It was around 25Celsius. Today, I got a day off and went to Kinchakuda, but it's closed. .
どうせ誰もいないんだから、従業員用のパーキングに止めてむりやり乗り込んでやろうと思ったが、気が小さいのでやはりやめた。で、反対側にある無料の裏巾着田に行ってきた。
タダなのはいいが石やら岩やらがゴロゴロしており、4WDでないとなかなかすすまない。特に重い人間(奥さん)が乗っており、動きにくかった。
We thought it might be ok to park the staff parking area and do BBQ, even it's closed, but we didn't, because I am so timid. Then, we went to the other side of Kinchakuda and it's called Reverse side of Kinchakuda. The area was covered by stones and small rocks. It's little hard to drive there, especially I've got the over weight human (my wife).
日差しが強すぎて暑かったが何とか日陰を見つけた。暑かったので3時間でノンアルコールを5,6本飲んだ。
The sunshine was very strong today and we got the sade under the trees. I drunk 5 cans of non-alcoholic drink.

花はアサガオとひまわりしか分からないので、何というのか分からないが写真を撮った。
I don't know anything about flowers, but I took photos of flowers.
もう一枚拡大。Magnified.
机の下で涼んでいるモクくん。 Moku stayed cool under the table.
小さいさかながいっぱいいました。ちょっと大きめのもいて、つりをしている人もいました。肉を焼いているのに、魚釣りに必死になってちっとも食べないと仲間が行ってました。
There were small fishes and bigger ones as well and someone was trying to catch.
関係ないが、モクはいつもお父さんのお布団を占領する。お父さんはモクをよけて布団にはいるが、たいてい気がついてお母さんの方へ行ってしまう。
Nothing to do with BBQ, but this is the photo of Moku when he going to sleep. I always, slip into futon, trying not to disturb Moku, but Moku always noticed and goes to Yutako's Futon.
これも余計に関係ないが、うちの近くの飲み屋さんの提灯。最近、提灯が好きでよく写真を撮ってくる。
This is nothing to do with BBQ as well, but this is a Japanese lantern which usually hanging on the entrance of cheap drinking spots. These days, I took photos of those lanterns.
昔、若い頃、飲み屋さんで角を飲んだのを思い出した。
I remember the younger days, when I sometimes got "Kaku", which is the name of the whisky.
なんで、やぶれた提灯を出しっぱなしにしているか。不思議だ。”ひ”しかよめない。ひきがえるか?
No idea, why they hang a broken lantern. It's hard to read the letters.
モクの写真が少ないのでもう一枚。最近、トリミングに行ってなくて毛がボーボー。目も見にくくなってきた。
I posted one more Moku's photo. He hasn't got trimming for a while and cannot see his eyes covered by the hair.