2013年11月26日火曜日

2013年11月17日 鶴ヶ島ドッグガーデンでオフ会


2013年11月17日(土)、いつもの鶴ヶ島ドッグガーデンでオフ会がありました。
鶴ヶ島ドッグガーデンはとてもよく行きますが、

On 17th of November 2013, we had an off-line party at Tsurugashima Dog Garden Resort..

この日は天気も良く、絶好のオフ会日和でした。 ポカポカ。

It was really nice weather that day. It was warm and comfortable there.

いつものようにモクは ぼたんちゃんを追っかけまわしてましたが、おかげで少しは走ることができました。(ぼたんちゃんゴメンナサイ)

Moku was chasing Botan as usual. Sorry for that Botan, but it must be a good exercise for Moku, because Moku always was only walking at a dog-run.

この鶴ヶ島ドッグガーデンは、家からとても近いので、お父さんは、モクママを送ってからしばらく皆さんと一緒にいましたが、お昼前に失礼いたしました。

Tsurugashima Dog Garden Resort is not far from our house. Therefore, I left Moku and Mokumam there and returned to our home.

あとで、モクマムの撮った写真をいろいろ見せてもらいましたが、

I watched photos, which Mokumum took after that.

いつものように、何を撮りたかったのか分からないような写真やら、せっかくいい絵が撮れたかと思ってもぼけていたり、逆光で暗くて誰だかわからなかったりして、

Most photos are not very good. Some photos cannot tell what was Mokumum wanted to shoot, some  are not clear because of the camera shake and some are too dark to find who was there.

ブログにアップする写真を探すのが大変。

It's not easy to find which photos are good to upload to our blog.

先週末は、御岳山へ行って、地図の描いてある看板を撮ったら、ちょうどシャッターを押すタイミングで、モクマムが看板を指さして、人差し指が大きく写ったり、

Last weekend, we went to Mt. Mitake and I took many photos as usual, but when I took a photo of the big map, Mokumum pointed by her finger and I took the photo of her finger.

モクを撮ろうと、シャッターを押すタイミングでちょうどモクマムが顔をだし、あごのアップが撮れてしまったりしました。

When I took a photo of Moku, Mokumum moved to in front of my camera and I took a photo of her jaw as well.

まったく、写真と相性が悪いようです。

It looks like photos doesn't like Mokumum.

 TOP

2013年11月10日日曜日

秋の将門の滝オートキャンプ場 Autumn Camping at Shoumon's Waterfall

11月の最初の土日でまたまた将門の滝オートキャンプ場へ行ってきました。今年で、3回目です。地面は、落ち葉だらけでした。川の音はにぎやかですが、到着した時にキャンパーは、他に誰もいませんでした。我が家のキャンプはこうでなくてはいけません。

The first week of November, we went to Shoumon's Waterfall Auto Camping Area again. It was the third time this year. The ground was covered by fallen leaves. When we arrived, nobody there. That is our camping really.

夕方1台きましたが、小さいテントがちょっと見えたくらいで、ソロキャンパーかと思いましたが、翌日みてみると、4人家族でした。さっさと撤収して、10時前にはお帰りでした。

我が家など、2人とワンコ一匹なのに、 大威張りで場所をとってタープ張って、撤収の時もテントやタープをあちこちにひっくり返して、シュラフもあっちこっちの木の枝にひっかけて(2つですが)、お昼ご飯も食べたので午後まで居すわりました。

In the evening, almost getting dark, 1 car came to the site. I thought it must be solo camper because we couldn't see the big tent and any tarp there. However, we saw the family, which is 2 kids and Papa and Mum. They packed up and left before 10am. On the contrary, we are only 2 people and 1 dog, but we setup a tarp and a bigger tent. Then, we used a big space for dry them all.


お昼に着いたので、設営の前にテーブルやらイスやら、最低必要なものだけ出して、まずはお昼にしました。

It was almost noon and we got ready tables and chairs for lunch. Setting up the tarp and the tent after we had our lunch.

天気予報によるといい天気のはずでしたが、曇っており、少々寒かったです。 あくる日の撤収では、タープと、ブルーシートがなかなか乾きませんでした。

According to the weather forecast, it should be the fine day, but it was cloudy. It OK to not the rainy anyway. Just it was colder than we thought. Also, it took time to dry the tent and tarp.

この間買ったロゴスの焚火セットで温まりました。木は、実家からもらってきたものを最初使いましたが、すぐなくなりそうだったので、あちらこちらから木を拾ってきては燃やしてましたが、とても暖かかったです。秋のキャンプに焚火は必須みたいでした。

お芋をアルミホイルに包んで焼き芋にしましたが、焼きすぎて、すみ芋になってしまいました。

We enjoyed an open fire using the gear, which we got recently. The woods we've got from our home in Aichi, and also I collect some woods around our site. It made us very warm. It looks like necessary item in this season. We put a sweet potato in the fire, but it was over cooked. 

やはり、11月ともなると、夜は鍋です。横には、100円で買った電子ロウソク。 ランタンが明るいので、あってもなくても同じでした。

In the evening, we prepared Yosenabe, which is a one-pot dish and very popular in Japan at Winter. You can see the small lights beside the cook stove. That is the one, which we got at the 100yen shop the other day. I didn't make brighter around there, because we have bigger gas lantern there.

右にあるランタンは、この間実家に帰った時に発見した、ロゴスの灯油を使うやつです。770円の値札が付いたまま、10年以上物入れに眠ってました。あまり明るくはありませんでしたが、雰囲気は良かったです。

You can see the lantern right hand side, which use kerosene for the fuel. We've found that at Aichi's home and haven't used for over 10 years. It wasn't very bright, but we could use anyway.

朝起きると、やっぱり寒かったですが、昨日シャワーを浴びなかったので朝浴びました。3分で200円のいつものシャワーです。

Next morning also it was cold, but I  took a shower, because I didn't do the last night. It was 200 yen for 3 minutes.

ロゴスの焚火セットは片づけてしまいましたが、寒かったので、直火で残った薪をつかって、また焚火をしました。

今度は、お芋と、 トウモロコシを焼いてみました。少々焦げましたが、美味しくいただきました。

After I put away the open fire gear, but we felt cold. Then I did open fire on the ground directly. This time, we put a sweet potato and an ear of corn. Again, it over cooked a bit, but it OK to eat.

モクはめずらしく、自分用の椅子におとなしく座ってます。

Moku used his small chair there. It suit you Moku.

 結局、将門の滝では直火がOKなので、焚火セットはいらなかったということでしょうか。ただ、実家から持ってきた薪と、数十年にわたって使っていた小型の斧も活躍しました。しかし、焚火は暖かいし、火を見ているのはなぜか飽きないものです。

I did open fire on the ground directly, which means it's not necessary to prepare the gear for fire this time. However, we enjoyed anyway. We used some woods and very very old wood chopping axe from my home in Aichi. The open air fire was very warm and interesting thing to do and watching the fire also felt good too.

 TOP

2013年11月5日火曜日

いまさらですが、愛知のオフライン会です Love 2013 Aichi Japan

ずいぶん日にちが開いてしまいましたが、先月のモフリーゼ会 in 愛知です。
前の日に、はるかもブラザーズと、ぽむ君ぷぺちゃんには、中華料理屋さんでお会いできました。モク大喜び。

It has been a long time since I posted, but here is the off-line party in Aichi. Moku could meet Harukamo brothers and Pomu and Pupe at Chinese restaurant "Totenko".

Dinny's Gardenさんです。
The off-line party has been held at Dog Run "Dinny's Garden".

こちら受付です。
Here is the reception.

モクは最初、服を着ていませんでしたが、どこにいるのか分からなくなり、オージーTシャツを着ました。

When the party started, Moku didn't put his cloth on, but without any cloth, it's hard to find where Moku was.

集まってきたワンちゃんたち。載っていない方ゴメンナサイ。
Here are dogs gathered in the party. Sorry for some doggies, who cannot find here.





自分撮りしてみました。
I took this when Mokumum was talking.

幹事を頑張るはるかもパパさん、ママさん。お疲れ様でした。
Thank you for managing this party, Harukamo Papa and Mum.

モクがホームグラウンドにしている鶴ヶ島のドッグガーデンよりずいぶんデカイ、広い。
This dog run is much bigger Tsurugashima's one, which we usually visit.

お隣に来ていたワンコです(名前は知りません)。ここまで似合うのは、千昌夫か、バカボンのパパくらいです。

COOL!! I like that! I named "Sen Masao", who is the famous Japanese singer.

この日は、少々天候に恵まれすぎで、 ちょいと暑かったですが、
We have very very fine day, and a bit hot.

やはりワンコたちは元気に走ります。
Doggies were running and running.

 私は、ノンアルコールをずいぶん飲みました。
I have had half a dozen of nonalcoholic beer.

やはり、本物のビールがよかったですが、
Actually, I prefer some beer, but...

そんなものを飲んだら、モクマムのお怒りをかいます。
Mokumum will get angry, if I drunk.

名前はわかりませんが、私のおやつを頂きに来ました。私は、ワンコもにんげんも、特に最近覚えられません。

Sorry, but I couldn't remember this doggies name, but he/she went to me to get some foods. I have some trouble with remembering doggies name (and people's name also).

それほど走り回ってはいませんでしたが、お家についてぐったりのモクです。頂いた記念品と一緒に撮りました。

Moku hasn't run a lot, but looks tried. I took a photo with some goods, which we got at the party.

最近、おさぼりして、ブログの更新が滞ってしまいました。他にも、ジャスミンちゃんに会ったり、ハロウィーンがあったり、キャンプへ行ってみたりしてましたが、ゆっくりゆっくりです。

These days, I haven't posted very often. We have more events such as meeting with Jasmine, Halloween Party and camping. It will take some time, but I will post later.

 TOP