2013年9月25日水曜日

BBQ道具を買ったので、練習しました。 We've got some barbecue gear.

今まで、キャンプにBBQといえばツーバーナーのみで、他にバーベキューグリルとかは持っていませんでしたので、買ってみることにしました。

until now, we only have a Coleman Dual-Fuel 2 Burner Stove and I thought it must be a good idea to buy another BBQ grill, which use charcoal.
 

ただ、いつもモクマムと、モクだけでなので、でっかいのはいらないし、これから寒くなるし、焚火台でBBQもできるものにしました。

However, we only go BBQ Moku and my wife and no need to buy a big one. Also, from now, it's getting cooler toward winter and decided to buy Logos barbecue cooker, which is for open-air fire and also can do cooking.

いろいろ調べてみると、他に、炭と(あたりまえ)、着火剤に、火消ツボやら要るみたいです。少々出費になりましたが、そろえてみました。

For the charcoal fire barbecue, it's better to have firelighter and also extinguisher.

焚火台は、ロゴスの 『焚火ピラミッドグリルEVO-M』

For open-air fire, I've got LOGOS open-air fire pyramid grill EVO-M. There is also L size, but for 2 or 3 people, it must be enough to use M.

炭は『岩手切炭 楢 6kg』。送料込みで約2,500円。お米より高くなってしまいました。燃やしてしまってはもったいないかも。

Charcoal is Iwate cut black charcoal. It cost 2,500 yen for 6kg including shipping fee. It becomes more expensive than rice.


すぐ火がつくように『エコココロゴス・ミニラウンドストーブ』

Instead of using firelighter, I purchased  Eco heart Gosse mini-round stove.

他に、片付けが楽になるように『BBQお掃除楽ちんシート』と買い込みました。

Also, I've got  some tin foil. It helps cleaning up after we used.

火消ツボも欲しかったですが、ただのツボのくせにずいぶん高かったので、ホームセンターで似たようなもの(からのペンキの缶)があったので買ってきました。

A fire extinguisher for charcoal was expensive and I purchased a empty paint can. It looks same, but only cost 250yen.

9月19日(木)にお休みが取れたので、近くにBBQをしに出かけていきました。

19th of September, I've got  a day off and went to do BBQ.

焚火台にアルミホイルを敷いて、真ん中にエコココロゴスを置いて、そのまわりに木炭を並べて火をつけてみました。

Covered the open-air fire pyramid grill EVO-M with some tin foil, then, put Eco mini-round stove in the middle and some cut black charcoal around.

バーナーやら、着火剤は買ってありませんでしたが、エコココロゴスはチャッカマンで火がつきました。すごいです。

The Eco heart Gosse mini-round stove is great. I could fire up with a gas lighter.

残った炭は火消ツボ(250円のペンキ缶)に入れておきました。エコココロゴスも残ったので、次回も使えそうです。実際、2日後の21日に行ったスプラッシュガーデン秩父でも使いました。

After the BBQ, I put charcoal into the paint can. Then, I can use them again.
 

最初は、裏巾着田へ行くつもりでしたが、彼岸花のシーズンのため、入れませんでした。巾着田ではBBQができないのは知っていましたが、裏巾着田にも入れないようになっていたのは知りませんでした。

仕方がないので、15kmほど離れた有料BBQスポットへ行きました。台風のせいで山ぐりがたくさん落ちていたので拾ってきましたが、まだ食べてません。

When we went to Ura-Kinchakuda, it closed because of the season for the cluster amaryllis. I know we cannot do BBQ at Kinchakuda, but I thought we can do at Ura-Kinchakuda.

We have no choice to go elsewhere and went to the another BBQ area, but it's not free area, and was 15km away from Ura-kinchakuda.

Last week of that day, we had a big typhoon and we could find some chestnuts

ついでに、15年間のBBQの写真です。友人です。当時はまだ髪が黒い。

That is not the photo I took last week, but 15 years ago. Doing the same thing. The man is a friend of mine. His hair was black at that time.

イカです。(見ればわかりますが。タコには見えません) 。今度焼いてみたいです。
 Just, not the meat, but a big squid. will try maybe next time.

TOP

2 件のコメント:

  1. うひゃぁ~!2日前にも行ってたんすか!?脱帽です(笑)

    返信削除
  2. ぷぷッ!
    すごいでしょ^ ^
    なんちゃってキャンパーだけどね(笑)

    返信削除