2013年6月10日月曜日

モクマム4?歳誕生日 Mokumam's birthday

6月は、モクに続いてモクマムのお誕生日がありました。早いもので4?歳になります。あまり年の事を書くと大変なことになります。今年は、お誕生日プレゼントと言って勝手にレ・ミゼラブルを観に出かけました。

In June, we have another birthday followed by May, which is Mokumam's. It's better to be careful when we mention about her age, but Mokumam is going to be 4?. Time flies. This year, she went to watch Les Miserables  Musical for her birthday present.
 
 まあ、楽しんできたようなのでよかったでしょう。私は洋楽のコンサートの方がいいです。今度KISSのおじさんたちが来るようですが、ちょっと派手すぎるかも。

That's OK for her to watch the musical, because she enjoyed very much, but I prefer rock concerts. This year, KISS is coming, but I am not sure I go or not.

モクほどではないですが、いろいろプレゼントをもらいました。ありがとうございました。<m(__)m>
Mokumam got some presents. Thank you very much. We really appreciate.

ただし、ケーキはCocoonで買ってきました。
Just, this cake was we bought from the shop.

Cocoonさんはワンコも食べられるケーキを作ってくれますが、モクは最近ちょっと食べすぎです。YouTubeの動画はどれもこれもケーキを食べているばかりです。

The shop's name is "Coccon" and they make cakes for dogs which the humans can eat too, but theses days, Moku has too much.

また動画ですが、これはまだ食べる前です。自分でおめでとうとか言ってます。
実はこの後、食べているところを撮影したはずでしたが撮れていませんでした。

一生懸命カメラを構えていたのですが、ボタンが押されていなかったようです。で、食べているところは次回のキャンプ編にまわります。

We posted onto YouTube, but this time the movie is ended before Moku eat that. Actually, I thought I was recording when Moku was eating his cake, but obviously, I didn't press the recording button and the movie was not recorded.

オーストラリアからもバースデーカードが届きました。Happy Birthday のメールもありました。まだ覚えていてくれていてうれしいです。オーストラリアからのカードは、おばあさんからで手書きでした。

We've got a birthday card from Australia too and also email. We are very happy for that some people still remember us. The card was hand written. These days, many people use computers, but the hand written ones are good.

マナーベルトをもらったので早速つけてみましたが、ダイエットの必要がありそうです。
This is we Japanese call "Manner belt", which stops dogs to pee everywhere.

お父さんも何か欲しくなり、キャンプ用といってスピーカーを買いました。キャンプに使うというとなんでもOKが出ます。しかし、キャンプに持っていくからと言ってギターが欲しいと言ったらだめだと言われました。

これはJBL FLIPといい、1万円とちょっとでした。BluetoothでiPadやiPhoneとつながります。バッテリー内蔵なので喜んでキャンプに持っていきましたが、半日くらいで電池切れとなりました。

夜、映画でも観ようと思っていたら、その前に終わってしまい、夜はまた川の音ばかりでした。

I also wanted to got some goods for myself and bought a speaker, which I can take for camping. If I said that this thing is for camping, Mokumam always said "OK" to purchase. Except, when I said "Oh I want a guitar for camping", she said "No".

The speaker has bluetooth function and we can use for iPads and iPhones. This also has a battery inside and I used when we went to comping. However, it only last 5 hours. At the nigtht, we couldn't use for the movie, which I copied to iPad, because the battery got flat.

小さいですが、結構な音が出ます。ちょっと低音が弱い気がしますが、サイズがサイズなのでこんなもんだと思います。
It's tiny, but the sound was not so small. The bass was little weak, but I understand because of the size of the speaker.

ランタンも買いました。15年前購入したJ-Fieldのランタンがついにガスがなくなり、今度はコールマンのホワイトガソリンのにしました。
I've got the lantern also, because J-Field one cannot use anymore. The gas cylinder was finished. This time, I've got the coleman 286A, which uses white gasoline.

ポンピングが面倒ですが、もともと、わざわざ面倒なことをしに出かけていくようなものなのでこれでいいとします。
We have to pump up, before light, but I don't care that. Camping itself we supposed to do some extra work, before do anything. That is fun too.

0 件のコメント:

コメントを投稿