until now, we only have a Coleman Dual-Fuel 2 Burner Stove and I thought it must be a good idea to buy another BBQ grill, which use charcoal.
ただ、いつもモクマムと、モクだけでなので、でっかいのはいらないし、これから寒くなるし、焚火台でBBQもできるものにしました。
However, we only go BBQ Moku and my wife and no need to buy a big one. Also, from now, it's getting cooler toward winter and decided to buy Logos barbecue cooker, which is for open-air fire and also can do cooking.
いろいろ調べてみると、他に、炭と(あたりまえ)、着火剤に、火消ツボやら要るみたいです。少々出費になりましたが、そろえてみました。
For the charcoal fire barbecue, it's better to have firelighter and also extinguisher.
焚火台は、ロゴスの 『焚火ピラミッドグリルEVO-M』
For open-air fire, I've got LOGOS open-air fire pyramid grill EVO-M. There is also L size, but for 2 or 3 people, it must be enough to use M.
炭は『岩手切炭 楢 6kg』。送料込みで約2,500円。お米より高くなってしまいました。燃やしてしまってはもったいないかも。
Charcoal is Iwate cut black charcoal. It cost 2,500 yen for 6kg including shipping fee. It becomes more expensive than rice.
すぐ火がつくように『エコココロゴス・ミニラウンドストーブ』
Instead of using firelighter, I purchased Eco heart Gosse mini-round stove.
他に、片付けが楽になるように『BBQお掃除楽ちんシート』と買い込みました。
Also, I've got some tin foil. It helps cleaning up after we used.
火消ツボも欲しかったですが、ただのツボのくせにずいぶん高かったので、ホームセンターで似たようなもの(からのペンキの缶)があったので買ってきました。
A fire extinguisher for charcoal was expensive and I purchased a empty paint can. It looks same, but only cost 250yen.
9月19日(木)にお休みが取れたので、近くにBBQをしに出かけていきました。
19th of September, I've got a day off and went to do BBQ.
焚火台にアルミホイルを敷いて、真ん中にエコココロゴスを置いて、そのまわりに木炭を並べて火をつけてみました。
Covered the open-air fire pyramid grill EVO-M with some tin foil, then, put Eco mini-round stove in the middle and some cut black charcoal around.
バーナーやら、着火剤は買ってありませんでしたが、エコココロゴスはチャッカマンで火がつきました。すごいです。
The Eco heart Gosse mini-round stove is great. I could fire up with a gas lighter.
残った炭は火消ツボ(250円のペンキ缶)に入れておきました。エコココロゴスも残ったので、次回も使えそうです。実際、2日後の21日に行ったスプラッシュガーデン秩父でも使いました。
After the BBQ, I put charcoal into the paint can. Then, I can use them again.
最初は、裏巾着田へ行くつもりでしたが、彼岸花のシーズンのため、入れませんでした。巾着田ではBBQができないのは知っていましたが、裏巾着田にも入れないようになっていたのは知りませんでした。
仕方がないので、15kmほど離れた有料BBQスポットへ行きました。台風のせいで山ぐりがたくさん落ちていたので拾ってきましたが、まだ食べてません。
When we went to Ura-Kinchakuda, it closed because of the season for the cluster amaryllis. I know we cannot do BBQ at Kinchakuda, but I thought we can do at Ura-Kinchakuda.
We have no choice to go elsewhere and went to the another BBQ area, but it's not free area, and was 15km away from Ura-kinchakuda.
Last week of that day, we had a big typhoon and we could find some chestnuts
ついでに、15年間のBBQの写真です。友人です。当時はまだ髪が黒い。
That is not the photo I took last week, but 15 years ago. Doing the same thing. The man is a friend of mine. His hair was black at that time.
イカです。(見ればわかりますが。タコには見えません) 。今度焼いてみたいです。
Just, not the meat, but a big squid. will try maybe next time.
◆ TOP ◆
うひゃぁ~!2日前にも行ってたんすか!?脱帽です(笑)
返信削除ぷぷッ!
返信削除すごいでしょ^ ^
なんちゃってキャンパーだけどね(笑)